Independent Publishers Group Logo

Sign up today...
for featured titles, special offers, bestsellers, and more, in your inbox!

Subscribe to receive special offers, monthly books suggestions, seasonal selections, and more!

Close
For All We Know
For All We Know

For All We Know

POETRY

116 Pages, 6 x 8.75

Formats: Trade Paper

Trade Paper, $12.95 (US $12.95) (CA $16.95)

Publication Date: April 2008

ISBN 9781930630383

Rights: US & CA

Wake Forest University Press (Apr 2008)

Price: $12.95
 
 

Overview

In Ciaran Carson’s For All We Know, politics and psychology, history and love blend in a subtle, potent mix that recognizes how “the lie is memorized, the truth is remembered.” It is a pas de deux of two lovers, of the very poems themselves, that moves between personal attraction and betrayal against memories of the Troubles and other historical events (the 60s, the Second World War). This mysterious book of dialogues evokes Paris, Dresden and other European cities, while citing Cold War thrillers, fairy stories, popular music, and the art of the fugue. Ciaran Carson is one of the most versatile and imaginative contemporary poets writing in English. For All We Know is a virtuoso display of his powers.

Author Biography

Born in 1948 in Belfast, Northern Ireland, Ciaran Carson studied at Queen’s University, Belfast, where, from 2003–2015, he served as the director of the Seamus Heaney Centre for Poetry. Though recently retired from that post, he continues to teach a postgraduate poetry workshop there, in addition to overseeing the Belfast Writers’ Group.Earlier in his career (from 1975–1998), Ciaran Carson acted as an arts officer for the Arts Council of Northern Ireland. He is also a member of Aosdána and is a Fellow of the Royal Society of Literature. A writer of both poetry and prose—fiction and non-fiction alike—Ciaran Carson has also translated many texts, including The Midnight Court, a work of the eighteenth-century poet Brian Merriman, and a version of Dante’s The Inferno, which won the Oxford Weidenfeld Translation Prize. His other awards include the first-ever T. S. Eliot Prize (1994, for First Language), and the Forward Prize for Best Collection (2003, for Breaking News).As well as being a significant poet and careful translator, Carson is also a scholar of traditional Irish music; he frequently plays the flute alongside his wife, the accomplished Irish fiddler Deirdre Shannon. He has said: “I’m not interested in ideologies . . . I’m interested in the words, and how they sound to me, how words connect with experience, of fear, of anxiety . . . Your only responsibility is to the language.”