Overview
A chilling blizzard descends upon Iceland, bringing a storm of secrets and a desperate hunt for a killer.As Easter weekend approaches, a nineteen-year-old girl plummets to her death from a balcony in the remote town of Siglufjörður. Police Inspector Ari Thór Arason, grappling with personal turmoil and the encroaching storm, finds himself entangled in a perplexing case where nothing is as it seems.
With the town cut off and the power failing, Ari Thór must navigate a web of hidden relationships and long-buried secrets to uncover the truth behind the tragic death. Can he piece together the puzzle before the storm claims more than just a life? Perfect for readers seeking atmospheric crime fiction and gripping suspense.
Reviews
"A world-class crime writer." —Sunday Times
"Ragnar Jónasson writes with a chilling, poetic beauty." —Peter James
"Ragnar does claustrophobia beautifully." —Ann Cleeves
"Nothing less than a landmark in modern crime fiction." —Times
"This is Icelandic noir of the highest order, with Jónasson's atmospheric sense of place, and his heroine's unerring humanity shining from every page." —Daily Mail
"Chilling, creepy, perceptive, almost unbearably tense." —Ian Rankin
"This is such a tense, gripping read." —Anthony Horowitz
"Fans of dark crime fiction that doesn't pull punches will be amply rewarded." —Publishers Weekly
Author Biography
Ragnar Jónasson is an Icelandic crime writer who was born in Reykjavík. In the past, he’s worked in TV and radio, including as a news reporter for the Icelandic National Broadcasting Service. Ragnar’s debut thriller, Snowblind, became an almost instant bestseller when it was published in June 2015 with Nightblind (winner of the Dead Good Reads Most Captivating Crime in Translation Award) and then Blackout and Rupture following soon after. To date, Ragnar Jónasson has written five novels in the Dark Iceland series, which has been optioned for TV by On the Corner. David Warriner translates from French and nurtures a healthy passion for Franco, Nordic, and British crime fiction. Growing up in deepest Yorkshire, he developed incurable Francophilia at an early age. Emerging from Oxford with a modern languages degree, he narrowly escaped the graduate rat race by hopping on a plane to Canada—and never looked back. More than a decade into a high-powered commercial translation career, he listened to his heart and turned his hand again to the delicate art of literary translation. David has lived in France, Quebec, and now calls beautiful British Columbia home.