Overview
Acclaimed Argentine thriller writer Gustavo Eduardo Abrevaya (The Sanctuary) returns with a harrowing tale of society in decay.After a five-year-old girl disappears under mysterious circumstances, Federico “El Pampa” Bazán, a sub-inspector with the Federal Police, is tasked with tracking her down. Pampa is a lone wolf who’s used to getting his hands dirty, but nothing has prepared him for this descent into a hellish underworld of corrupt officials, bloodthirsty security forces, and marauding bands of corpse-looting hooligans, where paranoia and betrayal are constant companions and justice is a dim memory. Set in Argentina during the 1978 World Cup, a time when the genocidal dictatorship has abandoned all ethical boundaries, The Bullet Inside Me is a frightening journey through desperation, instinct, and survival, where only the most brutal live to see another day.Author Biography
Andrea G. Labinger has published numerous translations of Latin American fiction. Gesell Dome, her translation of Guillermo Saccomanno's noir novel Cámara Gesell (Open Letter 2016), won a PEN/Heim Translation Award and was long-listed for the Community of Literary Magazines and Presses' Firecracker Award. She also translated Saccomanno’s 77 (Open Letter 2019). She has previously translated Patricia Ratto’s Proceed With Caution (2021) and Gustavo Eduardo Abrevaya’s The Sanctuary (2023) for Schaffner Press. Writer and Psychiatrist Gustavo Eduardo Abrevaya was born in Buenos Aires in 1952. He is the author of the novels El Criadero, Los Infernautas, and The Envoy (with Leonardo Killian). El Criadero was originally published in Spain, where it won the 2002 José Boris Spivacow Award, and was subsequently published in Argentina, Cuba, and here in America by Schaffner Press as The Sanctuary (2023), marking Abrevaya’s first English language translation. The Bullet Inside Me is his second work to be translated in English.