Independent Publishers Group Logo

Sign up today...
for featured pop culture and science reads, books for kids and teens,special offers, bestsellers, and more, in your inbox!

Select topics of interest:
Close
Aeolian Visions / Versions
Aeolian Visions / Versions

Aeolian Visions / Versions

Modern Classics and New Writing from Turkey

Edited by Mel Kenne, Edited by Saliha Paker, Edited by Amy Spangler

Turkish Literature

FICTION

512 Pages, 5.5 x 7.75

Formats: Cloth, PDF, EPUB, Mobipocket

Cloth, $34.99 (US $34.99) (CA $41.99)

Publication Date: April 2014

ISBN 9781840598537

Rights: WOR X AU & NZ

Milet Publishing (Apr 2014)

eBook

eBook Editions Available

Will it work on my eReader?
Out of Stock. E-book edition is available.
 

Overview

Aeolian Visions / Versions is a collection of more than 70 literary works, including poetry, short fiction, essays, and author interviews, translated from Turkish to English. All of the works were translated during the annual Cunda Workshop for Translators of Turkish Literature. This exceptionally rich collection reflects the crosscurrents of modern and contemporary Turkish poetry and literature and includes many fresh, exciting, and experimental works, resulting from innovative collaborations between translators and authors and the translators themselves. Designed for academic courses as well as individual reading, the book is the new and essential reader of translated Turkish literature.

Author Biography

Mel Kenne is a poet and translator and a founding member of the Cunda International Workshop for Translators of Turkish Literature (CWTTL). Six collections of his poetry have been published, most recently Take and a bilingual collection, The View from Galata. Saliha Paker is a literary translator and professor of translation studies who retired in 2008 from Bogaziçi University. She founded the CWTTL in 2006, under the sponsorship of the Turkish Ministry of Culture. Amy Spangler is the cofounder and director of AnatoliaLit Agency and the translator of The City in Crimson Cloak by Asli Erdogan and the translator of Noontime in Yenisehir by Sevgi Soysal.