Independent Publishers Group Logo

Sign up today...
for featured titles, special offers, bestsellers, and more, in your inbox!

Subscribe to receive special offers, monthly books suggestions, seasonal selections, and more!

Close
Puna Wai Korero
Puna Wai Korero

Puna Wai Korero

An Anthology of Maori Poetry in English

Edited by Reina Whaitiri, Edited by Robert Sullivan

POETRY

420 Pages, 6.75 x 8.75

Formats: EPUB, PDF, Mobipocket, Trade Paper

Trade Paper, $49.99 (US $49.99) (CA $44.99)

Publication Date: March 2015

ISBN 9781869408176

Rights: US, CA, UK, EUR, ASIA & ZA

Auckland University Press (Mar 2015)

eBook

eBook Editions Available

Will it work on my eReader?
Out of Stock. E-book edition is available.
 

Overview

From revered, established writers as well as exciting new voices, the poems in Puna Wai Korero offer a broad picture of Maori poetry in English. The voices are many and diverse: confident, angry, traditional, respectful, experimental, despairing, and full of hope, expressing a range of poetic techniques and the full scope of what it is to be Maori. There are poems from all walks of life and modes of writing: laments for koro and hopes for mokopuna, celebrations of the land and anger at its abuse, retellings of myth and reclamations of history. Puna Wai Korero collects work from the many iwi and hapu of Aotearoa as well as Maori living in Australia and around the world, featuring the work of Hone Tuwhare, J. C. Sturm, Trixie Te Arama Menzies, Keri Hulme, Apirana Taylor, Roma Potiki, Hinemoana Baker, Tracey Tawhiao and others – as well as writers better known for forms other than poetry such as Witi Ihimaera, Paula Morris, and Ngahuia Te Awekotuku.

Reviews

"Maori artist Selwyn Muru's description of Hone Tuwhare's poetry in English, 'whakaaro Maori, kupu Pakeha' suggests that even though the words may be English, it's the thought that makes them Maori. 'English is our language too,' he adds. Maori experiences and thoughts are given poetic voice and form in numerous ways – through words and gesture, music and dance, customary and contemporary materials and technologies. The best Maori poetry engages our senses, moves, and challenges us to think creatively. In this process we may learn more about ourselves and the world around us." —Moana Nepia 

Author Biography

Reina Whaitiri is of Maori and Pakeha descent, and is a teacher, researcher, and editor of Maori, Pacific and indigenous literature. She taught English literature at the Universities of Auckland and Hawai'i, and coordinated the former's Tertiary Education Foundation Programme. She has coedited three anthologies, Homeland: New Writing from America, the Pacific, and Asia, Mauri Ola, and Whetu Moana. Robert Sullivan is a poet of Ngapuhi/Irish descent, and is the author of a number of books of poetry, a graphic novel, and a prize-winning book of Maori legends for children. He coedited Mauri Ola, and Whetu Moana. He is a former literary fellow at the University of Auckland and a former distinguished visiting writer at the University of Hawai'i–Manoa, where he taught creative writing. He now heads the creative writing program at Manukau Institute of Technology in Auckland.